邵帆:以兔之名,镜花园,2023

Shao Fan: In the Name of the Rabbit, Mirrored Gardens, 2023

 

 

 

       在复沓的劳动过程中感受时间变慢,以至于真切体会到良渚匠人琢玉时的状态——邵帆在作画时所真实体会到的这种状态,让他反复思考形与线、墨与色的关系:
       说不清是线附着在形上,还是形附着在线上,孰轻孰重不得而知;线与线冲突,线与线有序,线与线孰轻孰重仍不得而知
       《以兔之名》系列始于2020年初,尽管我们仍可分辨出“兔”的形象,但与之对视过程中,此为何物的执念已慢慢消弥;藉由对视,消融对峙,“我们”也进入到某种共处的维度中。如果进一步留意到艺术家所在意的“复沓”,并不仅仅发生在每张画面内部,也发生在每张画与每张画之间的连续过程中,那么,当《以兔之名》系列中的作品在空间中渐次展开,我们仿佛步入一座时间的园林,穿行其间,因着模糊的语义,不确定的灵光,可以感受到其中的轻盈和庇护。
       这时光中的体积和地形,在邵帆近期的其他作品中,凝聚出另一种不可名状之物。笔墨的叠加,既非是对前者的肯定,也非否定,而是顺势融合,让“时光”在一笔与一笔之间的空隙中自然浮现。循着艺术家将自身交给不可操控之力的通道,我们得以曲径通幽,探测另一维度的存在,进而,绘画本身成为不可名状之物栖息的场所。
       邵帆的这些创作,有可能是为每一位携带着自身生命经验的个体所准备的 “公共观想之所”;有别于具体的历史性场所,这场所的中心是一片留空,一段疏离,一个新感知发生的时刻,邀请每一位遭遇和暂停,如加里·斯奈德诗中所道:“到此/僻静/深饮/那黑光。”

 

 

      Through the process of repetitive work, one experiences the slowing of time, to the point that one achieves the mental state of a jade-polishing artisan from the Liangzhu culture. Shao Fan truly embodies this state in his painting process: a state that allows him to profoundly contemplate the relationships between form and line, between ink and color:
      Does line follow form, or does form follow line? It’s impossible to know which comes first. Lines can cohere and lines can collide; it’s unknowable which is more important.
      Shao Fan began his series “In the Name of the Rabbit” in early 2020. We can discern the rabbit image in these paintings, but upon close examination, its original significance seems to dissolve. As examination yields obfuscation, our separateness falls away, and “we” enter an alternative state of co-existence. When we further consider the artist’s focus on repetition, we see that the repetition takes place not only on each painting, but also amid the connections between paintings. The artworks in the series “In the Name of the Rabbit” gradually unfold, inducing us into a temporal garden. As we weave our way through this space, blurred semantics and indeterminate auras lead us to feelings of ethereal lightness and shelter.
      In Shao Fan’s other recent works, this temporal volume and topography is expressed in further indescribable forms. Accumulated layers of ink neither affirm each other nor contrast with each other; instead, they blend together serendipitously, allowing the “time” to organically reveal itself in the gaps between brushstrokes. The artist commits himself to the guidance of uncontrollable forces, and we follow him along this winding path to secluded places, probing the possibilities of alternate dimensions. In this way, painting itself becomes the site of ineffable phenomena.
      These creations of Shao Fan’s might be seen as “sites of communal contemplation” to which each individual can bring the perspective of their own lived experience. Unlike specific, historical places, these sites hold a void at their center, a measure of distance, an instant of original perception, that invites each visitor to pause, recalling the poetry of Gary Snyder: “Up here / out back / drink deep / that black light.”

 

 

 

维他命艺术空间
邵帆
以兔之名
2023 年2月10日- 4月9日
展览地点
镜花园,空间1
,空间2
地址
广州市番禺区化龙农业大观园内
日常开放时间
周三至周日,
13点至17点 (周一,周二闭馆)
如遇节日或特殊情況将可能调整开放时间。
如需来访参观,请提前登录镜花园官方网站“预约来访”页面进行预约。
网址: mirroredgardens.art
微信: mirroredgardens
电话: +86 20-31043759
电邮: mail@mirroredgardens.art
媒体联系: PR@vitamincreativespace.com

 

Vitamin Creative Space
Shao Fan
In the Name of the Rabbit
February 10 – April 9, 2023
 Venue
Mirrored Gardens, Space 1
, Space 2
Address
Hualong Agriculture Grand View Garden, Panyu, Guangzhou
Daily Opening Hours
Wednesday to Sunday, 1 to 5 pm (closed on Monday and Tuesday)
Hours may vary on holidays or in special circumstances.
Please check our WeChat Public Account or website for the latest updates.
Please go to the “visit” page to make an appointment with us in advance before your planned visit to the exhibition.
Website: mirroredgardens.art
WeChat: mirroredgardens
Tel: +86 20-31043759
Email: mail@mirroredgardens.art
Press: PR@vitamincreativespace.com

 

Archive