预约来访

您好,
        感谢您有兴趣来访镜花园。
        镜花园于2022年5月7日(周六)恢复日常开放,《段建宇:岁月的泡沫》于同日起在镜花园对公众开放,展期分别为:2022年5月7日至6月26日,2022年9月24日至10月30日。更多相关内容请留意镜花园网站“正在发生”页面。
        在这个相对特殊的时期,因应疫情防控的需要,镜花园目前采取以下实名预约的方式,如您准备与您的同伴一同前往,请按人数逐一预约。如人数多于6人的群体来访,请您先联系镜花园微信(ID:mirroredgardens),将有我们的工作人员与您进行预约前的沟通。
        待您提交预约信息后,系统将会发出一封邮件至您的邮箱,请您查收。届时,抵达镜花园的每位访客都须同现场工作人员出示邮件以及各自的实时健康码,逐一核验后方可入园;如未经预约或在预约以外的时间来访,将可能导致您无法入内参观。若您需变更或取消来访,请提前通知我们。
        所有来自疫情风险地区(含中、高风险地区)的预约,我们将在进一步与您核实相关情况后予与确认。
        因疫情带来的不便,希望您可以理解与配合,我们诚挚地期待着与您的相会!
祝好!

 

Thank you for your interest in visiting Mirrored Gardens.
Considering public health concerns relating to the COVID-19 pandemic, Mirrored Gardens is currently open by appointment only. Please fill out the form below to pre-register your visit. If you visit us as a group, please fill out the form for each member of your group. Upon your successful submission of the pre-registration forms, you will receive a confirmation email from us. Each visitor to Mirrored Gardens needs to present the confirmation email and his or her real-time health code or pass card to our on-site staff before entering. No walk-in visitor will be permitted to enter Mirrored Gardens for the time being until further notice.
For any visitor whose health code or pass card indicates that he or she has been to any COVID-19 risk areas (including medium, and high-risk areas), we will review the situation case by case to determine at our sole discretion whether to allow such visitor to enter, regardless of whether an appointment for such visitor has been made in advance. We apologize for any inconvenience caused and thank you for your understanding and cooperation. We look forward to seeing you soon.
Submit